Диалог на английском языке с переводом на тему «Авария»
Эшли попала в аварию из-за собаки, которая выбежала на дорогу. Страховой агент осматривает машину и рекомендует Эшли помнить о безопасности.
На русском | Перевод на английский |
Эшли: Добрый день! Вы страховой агент? Это я вам звонила. |
Ashley: Good afternoon. You're an insurance agent? I called. |
Страховой агент: Здравствуйте. Да, извините за ожидание. Это ваш автомобиль? |
Insurance agent: Hello. Yes, sorry for the wait. Is that your car? |
Эшли: Да. |
Ashley: Yes. |
Страховой агент: Можно увидеть ваши документы? |
an Insurance agent: Can I see your documents? |
Эшли: Конечно, я их уже подготовила, держите. |
Ashley: of Course, I have already prepared them, hold. |
Страховой агент: Вы знаете, что ваша страховка заканчивается через два дня? Вам очень повезло, что она еще действует. Её нужно срочно продлить. |
Insurance agent: You know what your insurance ends in two days? You are very lucky that it is still valid. It needs to be urgently extended. |
Эшли: Спасибо, что обратили внимание. Я займусь этим завтра. |
Ashley: Thank you for paying attention. I'll do it tomorrow. |
Страховой агент: Машине нанесен большой ущерб. Как это случилось? |
Insurance agent: Car heavily damaged. How did this happen? |
Эшли: На дорогу выбежала собака и мне пришлось резко остановиться, а красный форд въехал в меня. |
Ashley: On the road ran the dog and I had to stop abruptly, and the red Ford drove into me. |
Страховой агент: Хорошо, что никто не пострадал! Чтобы заполнить необходимые документы, мне потребуется время. Потом я передам данные нашим сотрудникам, они посчитают размер ущерба и выплатят всю сумму. Вам придется подождать несколько дней. |
Insurance agent: Okay, no one got hurt! To complete the necessary documents, I need time. Then I'll send over our staff, they will count the damage and will pay the entire amount. You will have to wait a few days. |
Эшли: Конечно. Я все понимаю и не буду вас торопить. |
Ashley: of Course. I understand and will not have to rush. |
Страховой агент: Благодарю. Я могу задать вам еще пару вопросов? |
Insurance agent: Thank you. Can I ask you some more questions? |
Эшли: Да. |
Ashley: Yes. |
Страховой агент: Вы давно водите этот автомобиль? |
an Insurance agent: how long have You drive this car? |
Эшли: Я купила эту машину год назад, однако мой водительский стаж равен семи годам. |
Ashley: I bought this car a year ago, but my driving experience equal to seven years. |
Страховой агент: Это ваша первая авария? |
Insurance agent: is This your first accident? |
Эшли: Нет, в прошлом году я попала в аварию, но эту случилось не по моей вине, водитель из-за которого это случилось, был пьян. Именно поэтому я купила новую машину. Восстановить старую не удалось. |
Ashley: No, last year I had an accident, but this wasn't my fault, the driver because of which it happened, was drunk. That's why I bought a new car. To restore the old failed. |
Страховой агент: Сочувствую. К сожалению, на дорогах много безответственных людей. Поэтому будьте внимательны и не забывайте о ремне безопасности. |
Insurance agent: Sorry. Unfortunately, on the road a lot of irresponsible people. So be careful and don't forget about seat belts. |
Эшли: Спасибо. |
Ashley: Thank you. |
Страховой агент: Я закончил оформлять документы. Поставьте, пожалуйста подпись. Я сам отвезу бумаги в офис, вам нужно просто ждать звонка от сотрудника. |
Insurance agent: I finished the paperwork. Please signature. I'll take paper to the office, you just need to wait for a call from the employee. |
Эшли: Отлично! Это сэкономит мое время. Я вам очень благодарна! |
Ashley: Great! It will save my time. I am very grateful! |
Страховой агент: Это моя работа, мэм. До свидания! |
Insurance agent: That's my job, mA'am. Goodbye! |
Эшли: Хорошего дня! |
Ashley: have a Nice day! |
Комментарии