Диалог на английском языке с переводом на тему «В полиции»
Миссис Геллер обнаружила, что у нее украли из сумочки кошелек и золотую брошь. Хорошо, что полиция оказалась недалеко от места преступления.
На русском | Перевод на английский |
Миссис Геллер: Добрый вечер! Мне нужна ваша помощь. |
Mrs. Geller: Good evening. I need your help. |
Оскар Вуд: Да, мэм. Что случилось? |
Oscar wood: Yes, mA'am. What happened? |
Миссис Геллер: Меня обокрали. Из сумочки пропали кошелек и золотая брошь, которую я сегодня купила. |
Mrs. Geller: I was robbed. Her purse was missing a wallet and a gold brooch, which I bought today. |
Оскар Вуд: Скажите, пожалуйста, ваше полное имя. |
Oscar wood: please Say your full name. |
Миссис Геллер: Элисон Геллер. |
Mrs. Geller: Alison Heller. |
Оскар Вуд: Где вы проживаете? |
Oscar wood: Where do you live? |
Миссис Геллер: Бейкер стрит, дом 12. |
Mrs. Geller: Baker street, the house 12. |
Оскар Вуд: Когда и где вы обнаружили пропажу? |
Oscar wood: When and where you discovered the loss? |
Миссис Геллер: 15 минут назад в кафе через дорогу. Я выпила кофе, попросила счет и отлучилась в дамскую комнату. А когда вернулась и собралась рассчитаться, обнаружила, что в сумочке нет кошелька и коробочки с брошью. |
Mrs. Geller: 15 minutes ago in a cafe across the road. I drank coffee, asked for the bill and excused myself to the ladies room. And when I got back and was about to pay, found that in the purse, no purse and boxes with brooch. |
Оскар Вуд: Скажите, ваша сумочка была закрыта, когда вы уходили? |
Oscar wood: Say your purse was closed when you left? |
Миссис Геллер: Да. |
Mrs. Geller: Yes. |
Оскар Вуд: Тогда поставьте, пожалуйста, ее сюда, может быть, нам удастся найти отпечатки пальцев. |
Oscar wood: Then please, put it here, maybe we can find fingerprints. |
Миссис Геллер: Конечно. Я старалась не прикасаться к ней, как только поняла, что меня обокрали. |
Mrs. Geller: of Course. I tried not to touch it, as soon as I realized that I was robbed. |
Оскар Вуд: Получается, что кто-то подошел к вашему столику, открыл вашу сумочку, достал кошелек и никто не обратил на это внимания? В кафе были посетители? |
Oscar wood: it Turns out that someone came up to your table, opened your bag, took out a purse and no one paid attention to it? In the cafe visitors? |
Миссис Геллер: В зале работал один официант и было несколько посетителей. Мой столик находился в углу. |
Mrs. Geller: In the hall worked as a waiter and had some visitors. My table was in the corner. |
Оскар Вуд: Продолжайте. |
Oscar wood: go ahead. |
Миссис Геллер: Как я уже говорила, никто из присутствующих ничего не видел. Парень с девушкой сидели за ширмой, пожилой мужчина и ребенок сидели спиной к моему столику, женщина за соседним столиком была увлечена чтением журнала. |
Mrs. Geller: As I said, none of those present saw nothing. The guy with the girl sitting behind the screen, an elderly man and a child sat with his back to my table, the woman at the next table was busy reading a magazine. |
Оскар Вуд: Вы обращались к официанту? |
Oscar wood: You spoke to the waiter? |
Миссис Геллер: Да. Он сказал, что ничем не сможет помочь, потому что в их заведении нет камер наблюдения, а сам он был занят работой. |
Mrs. Geller: Yes. He said he can't help, because in their place there is no surveillance cameras, and he was busy with work. |
Оскар Вуд: Получается, подозреваемых нет? |
Oscar wood: So, no suspects? |
Миссис Геллер: Напротив меня сидел юноша. Я не заметила, когда он ушел. |
Mrs. Geller: across from me sat a young man. I didn't notice when he left. |
Оскар Вуд: Вы сможете его описать? |
Oscar wood: You will be able to describe it? |
Миссис Геллер: Да. На вид 16-18 лет, спортивного телосложения, рост чуть выше среднего, голубые глаза, светлые волнистые волосы. |
Mrs. Geller: Yes. On view 16-18 years, a sports Constitution, height is slightly above average, blue eyes, blond wavy hair. |
Оскар Вуд: Как он был одет? |
Oscar wood: How was he dressed? |
Миссис Геллер: Кеды, голубые джинсы и белая футолка. |
Mrs. Geller: Sneakers, blue jeans and white potolka. |
Оскар Вуд: Татуировки, пирсинг, родимые пятна? |
Oscar wood: Tattoos, piercings, birthmarks? |
Миссис Геллер: Мне ничего не бросилось в глаза. |
Mrs. Geller: I did not caught my eye. |
Оскар Вуд: Хорошо. Вы можете оставить нам свою сумочку? |
Oscar wood: Okay. You can leave us your purse? |
Миссис Геллер: Да. |
Mrs. Geller: Yes. |
Оскар Вуд: Хорошо. Пожалуйста, опишите здесь украденные вещи и оставьте контактную информацию, я вернусь через несколько минут. |
Oscar wood: Okay. Please describe here the stolen items and leave contact information, I'll be back in a few minutes. |
Комментарии